So, Halloween is supposed to be for kids, right? And, in most places, this is probably the case.
But, in San Francisco, these past 30 years, it is mainly an adult holiday.
Whatever may happen in the neighborhoods where kids collect candy is dwarfed by the show-stopping exhibitionism in the Castro.
Don't read me wrong.I have absolutely no problem with adults dressing up in costumes and having fun. Fantasy is soul food for adults when we feel trapped in realities we cannot easily change.
But, in this city (which has the lowest percentage of children of any major U.S. city), only a few neighborhoods have the traditional trick-or-treating traffic of short ghosts, superheroes, princesses, fairies, and so forth.
The big concentration of paraders and watchers are adults. As they act out their fantasies tonight, I cannot help but wonder, where were they when they were kids?
For that matter, where were any of us? Why bother trying to act like kids when we are so obviously not young anymore?
There is beauty in age, even if our popular culture ignores it. In this city, in this time, too many lost souls seem to be fighting time, rather than welcoming the chance to finally act their age.
In fact, the only people who are doing so tonight are our children!
-30-
Martes 31 de octubre de 2006
Noche de Halloween
¿Así pues, Halloween se supone para estar para los cabritos, la derecha? Y, en la mayoría de los lugares, éste es probablemente el caso.
Pero, en San Francisco, este pasado 30 años, es principalmente un día de fiesta del adulto.
Lo que puede suceder en las vecindades en donde los cabritos recogen caramelo dwarfed por el exhibitionism show-stopping en el Castro.
No leerme mal. No tengo absolutamente ningún problema con los adultos que visten para arriba en trajes y que tienen diversión. La fantasía es alimento del alma para los adultos cuando nos sentimos atrapados en realidades que no podemos cambiar fácilmente.
Pero, en esta ciudad (que tiene el porcentaje más bajo de niños de cualquier ciudad importante de los E.E.U.U.), sólo algunas vecindades tienen el tráfico trampear-o-que trata tradicional de fantasmas cortos, super héroes, princesas, hadas, y así sucesivamente.
La concentración grande de paraders y los vigilantes son adultos. ¿Mientras que actúan hacia fuera sus fantasías esta noche, no puedo dejar preguntarse, dónde eran cuando ellos eran los cabritos?
¿Para esa materia, dónde estaban cualesquiera de nosotros? ¿Por qué incomodar el intentar actuar como cabritos cuando nosotros no son tan obviamente jóvenes más?
Hay belleza en edad, aunque nuestra cultura popular no hace caso de ella. En esta ciudad, en este tiempo, demasiadas almas perdidas se parecen luchar tiempo, más bien que dar la bienvenida a la ocasión finalmente de actuar su edad.
¡De hecho, la única gente que está haciendo tan esta noche es nuestros niños!
fijado por los comentarios de David Weir @ 9:35 P.M. 0 se liga a este poste
No comments:
Post a Comment